Newer/Neue Fassung/Nouveaux règles: Duel-Cup
Old/Alt/Vieux: Duel-Cup 2011
In case of translation conflict, the English version shall prevail.
Duel-Cup
You compete in pairs, only the winner of one pairing (=duel) goes to the next round. Pairs are randomly drawn for each round. The winner of the duel of the last round is the winner of the duel cup.
Each duel consists of 3 runs. He who wins the most runs wins. If there is a 1:1 tie, there will be more runs until one thrower wins a run.
One Run of the Duel
You throw knives (as permitted by standard rules), the target diameter is 30cm.
The distance is 4m. It is marked by a line which must not be crossed. One feet is planted on the line, the shoulder is parallel to the line. The palms lay on the chest, directly under the throat, one hand atop of the other.
The knife lies on a bench in front of the thrower.
An arbiter enquires with "Ready?" if both throwers are ready. On the sound of his whistle the two contestants may throw (the time between "Ready?" and whistle will be varied by the arbiter). The contestants have a maximum of 5 seconds (second whistle) for their throw.
The winner of the run is the thrower who hits the target first. If the two knives hit at the same time, the thrower whose knife sticks closer to the target center is the winner.
Arbiters (5 Persons) and their tasks
- Beside each of the two targets, there is an arbiter that evaluates if one of the knives hit the target first.
- One arbiter gives the throwing signals; He decides on false starts (timing, crossing the line).
- The main arbiter collects the decisions of the other arbiters, and passes on the result to the record taker. He has the final decision on the course of the competition.
- The record taker writes down the results of the runs and duels. He prepares the pairings for each round.
Il Duello/Trofeo
Il duello avviene tra due concorrenti ed è a eliminazione diretta.La scelta dei concorrenti è casuale. Il vincitore del duello finale è il vincitore assoluto.
Ogni duello si compone di 3 manches. Si vince il duello con prevalenza (1:1-> altri manche).
Manche
Si lancia con coltelli riconosciuti dalle regole dell EuroThrowers. Il bersaglio valido è di 30 cm.
Si lancia da 4 mt. La distanza è segnata da una linea che non deve essere mai superata. Un piede è piantato sulla linea, la spalla è parallelo alla linea. Mani incrociate sul petto, una sull'altra.
Il coltello da lanciare è su un supporto.
L'arbitro da il "Ready" (pronti) e dopo (tempo variabile) con un fischietto da il via per il lancio. Il lanciatore ha 5 secondi per lanciare, un 2 fischio evidenzia la
fine del tempo concesso.
Il vincitore della corsa è il lanciatore che colpisce il primo. Se i due coltelli colpito al tempo stesso, il lanciatore cui coltello aderisce più vicino al centro di bersaglio è il vincitore.
Arbitri
Cinque arbitri con mansioni diverse controllano il corretto andamento del duello.
Duell-Cup
Es wird in Paaren gegeneinander angetreten, nur der Sieger einer Paarung (=Duell) kommt in die nächste Runde. In jeder Runde werden die Paarungen ausgelost. Derjenige, der das Duell der letzten Runde gewinnt, ist der Gewinner des Cups.
Jedes Duell hat 3 Durchgänge. Wer die meisten Durchgänge gewinnt, ist Sieger dieses Duells. Bei Gleichstand 1:1 gibt es weitere Durchgänge bis ein Werfer einen Durchgang gewinnt.
Ein Duell-Durchgang:
Geworfen wird mit regelgerechten Messern, Ziel-Durchmesser ist 30cm.
Die Entfernung ist 4m, durch eine Linie markiert, die nicht übertreten werden darf. Die Werfer stehen mit einem Fuß an der Linie, Schultern parallel zur Linie. Die Handlfläche liegen auf der Brust, eine Hand über der anderen, direkt unterhalb des Halses.
Das Messer liegt vor dem Werfer auf einer vom Veranstalter gestellten Bank.
Ein Schiedsrichter fragt mit "Ready?" ab, ob beide Werfer fertig sind. Danach gibt er mit einem Pfiff der Trillerpfeife das Signal zum Wurf (Der Zeitabstand zwischen "Ready" und Pfiff wird vom Schiedsrichter verändert). Die Werfer haben maximal 5 Sekunden (zweiter Pfiff) Zeit zum Wurf.
Es gewinnt den Durchgang, wer als erster das Ziel trifft. Treffen die Messer gleichzeitig, so gewinnt der Werfer, dessen Messer näher am Zentrum des Ziels steckt.
Schiedsrichter (5 Personen) und ihre Aufgaben:
- Neben jeder der beiden Zielscheiben steht ein Schiedsrichter, der beurteilt, ob eines der beiden Messer schneller im Ziel war.
- Ein Schiedsrichter gibt die Wurfsignale, und entscheidet über Fehlstarts (Zeit, Übertretung der Linie).
- Der Haupt-Schiedsrichter sammelt die Entscheidungen der anderen Schiedsrichter, und gibt das Ergebnis weiter an den Schreiber. Er entscheidet über den Ablauf des Wettbewerbs.
- Der Schreiber notiert die Ergebniss (Durchgänge und Duelle). Er bereitet die Paarungen für jede Runde vor.
La Duel-Coupe
Chaque duel se joue entre deux personnes. Seulement le gagnant du duel va continuer au prochain tour. Pour chaque tour, les adversaires sont choisi au hasard. Celui qui gagne le duel du dernier tour est le gagnant de la coupe.
Chaque duel a 3 manches. Celui qui gange la majorité des manches est le gagnant de ce duel. S'il y a égalité des points 1:1, on continue jusqu'à ce qu'un lanceur gagne une manche.
Une manche du duel
On lance avec des couteaux permis par les règles standards. Le diamètre du cible est 30cm.
La distance est 4m, marqué par une ligne qui ne doit pas être franchi. Les lanceurs se placent avec un pied au ligne, l'épaule en parallèle au ligne. Les paumes se placent sur la poitrine, jusque au-dessous du col, une main sur l'autre.
Le couteau est situé devant le lanceur, dans un podium.
Un arbitre va dire "Ready?" pour demander si les deux lanceurs sont prêts. Puis, avec son sifflet, il donne un siffle pour signaler que les lanceurs puissent lancer (le temps entre "Ready?" et siffle va être varié par l'arbitre). Les lanceurs ont 5 secondes (deuxième siffle) pour lancer.
Celui qui plante le couteau le plus vite gange la manche. Si les couteaux se plantent en même temps, le couteau gagnant est celui qui est plus proche au centre du cible.
Les arbitres (5 personnes) et leur fonctions:
- À côté de chaque des deux cible est un arbitre. Il décide si un des deux couteaux s'est planté plus vite.
- Un arbitre donne les signales, et décide sur des faux départs (temps, ligne franchi).
- L'arbitre principal recoit les décisions des autres arbitres, et passe le résultat au secrétaire. Il décide sur le deroulement de la coupe.
- Le secrétaire va noter les résultats (manches et duels). Il prépare les listes des adversaires pour chaque tour.
Дуэль-кубок
Соревнование проводится попарно. Победитель каждой пары (=дуэли) выходит в следующий круг. Участники пар каждого круга определяются по жребию. Победитель последнего круга становится победителем Кубка.
Каждая дуэль имеет три подхода. Победителем каждой дуэли становится тот, кто выиграет больше подходов. При счете 1:1 дуэль продолжается до победы одного из участников.
Проведение дуэли
Броски выполняютсяс ножами, удовлетворяющими требованиям Правил. Диаметр мишени 30 см.
Дистанция 4 м обозначается линией, которую нельзя переступать. Метатель стоит одной ногой на линии, плечи были параллельны линии. Ладони рук находятся на груди, одна выше другой, непосредственно ниже уровня шеи.
Нож лежит на скамейке перед бросающим.
Судья запрашивает участников о готовности вопросом "Ready?".
После этого он дает свистком сигнал к броску (промежуток времени от "Ready?" до свистка может изменяться судьей). На бросок метателям отводится не более 5 секунд (второй свисток).
В подходе побеждает тот, кто первым попадет в мишень. Если ножи втыкаются одновременно, победителем является тот, чей нож воткнется ближе к центру мишени.
Судьи (5 человек) и их функции
- У каждой из двух мишеней стоит судья, который оценивает, какой из ножей попал в цель первым (и при необходимости - расстояние до центра).
- Один судья дает сигнал к броску и определяет фальшстарт ( время, наступание на линию).
- Главный судья собирает информацию от судей и передает ее вместе с решением об итоге дуэли секретарю.
- Секретарь фиксирует результат (как подходов, так и дуэли в целом). Он формиркет пары для каждого круга.
The starting fee in 2012 was 20 Euros. A quarter of it went to the EuroThrowers club, a quarter to the local organiser, and the remaining half was awarded to the winner of the duel cup. If this event is held again in future years, the starting fee will be eliminated.