
The Managing Committee
The current managing committe (executive organ of the club), was elected at the members meeting 2017 in Alsómocsolád. It consists of:
- Chairman Dr. Christian Thiel (on the committee since 2003)
- Vice Chairman Norbert Maier (on the committee since 2003)
- Melody Cuenca (on the committee since 2015)
- Mauro Magnanini
- Roland Meyer-Speicher
Le Comité Directeur
Le comité directeur actuel (organ exécutiv du club), était élu par l'assemblé générale 2017 à Alsómocsolád. Il est composé des personnes suivantes:
- Président Dr. Christian Thiel (dans le comité depuis 2003)
- Vice-Président Norbert Maier (dans le comité depuis 2003)
- Melody Cuenca (dans le comité depuis 2015)
- Mauro Magnanini
- Roland Meyer-Speicher
Der Vorstand
Der momentane Vorstand (das ausführende Organ des Vereins), wurde auf der Mitgliederversammlung 2017 in Alsómocsolád gewählt. Er besteht aus:
- Vorsitzender Dr. Christian Thiel (im Vorstand seit 2003)
- Stellvertretender Vorsitzender Norbert Maier (im Vorstand seit 2003)
- Melody Cuenca (im Vorstand seit 2015)
- Mauro Magnanini
- Roland Meyer-Speicher
Duties of the Management Committee
As per our Articles of Association (§8.2), "The managing committee has to take the decisions about all association matters, as long as the matter is not restricted to the members meeting." That is, the Management Committee is responsible for dealing with the day-to-day issues of keeping the EuroThrowers running, and for maintaining a consistent vision for the association.
Some of the tasks that members of the Management Committee take care of are:
- Manage members subscriptions (membership cards, fees)
- Registering the general assembly decisions with the court
- Keep the association website running, enhancing it with new information
- Optimising insurance coverage for members
- Making sure there is one central Big Throwers Meeting every year in Europe as a focal point
- Negotiate to standardise the rules for competitions, so that a) at the European Championship everybody knows to expect b) give new clubs a guideline and c) allow people in their backyard to compare to the best throwers
- Making sure people who need to get into contact with other throwers in their region get the right contacts.
- Staying in contacts with all throwing associations worldwide (Europe & Russia, USA, Indonesia).
- Trying to find ways to advance the sports, without enraging or losing the majority of the throwers in the process.
- Do press and public relations work to influence the public image of the sport positively.
- Translating important texts / discussions